Thứ Tư, 3 tháng 12, 2014

[Luyện đọc] – bài 33 – 건강 출근 스트레스 여성이 더 심하다.

Các bạn muốn học tiếng hàn mà chưa có Kinh nghiệm học tiếng hàn thì có thể tìm các phương pháp học tiếng hàn hiệu quả trên mạng hoặc tìm một trung tâm tiếng hàn để theo học nhé!

[Luyện đọc] – bài 33 – 건강 출근 스트레스 여성이 더 심하다.

luyen doc tieng han , doc tieng han quoc , cach doc tieng han quoc , doc tieng han quoc online , luyen doc tieng han , doc tieng han truc tuyen
Thường xuyên đọc các mẩu tin, bài báo và ghi nhớ lại từ vựng cũng là một phương pháp học tốt. Trong bài này Trang sẽ gửi tới các bạn một bài đọc mẫu, mời các bạn theo dõi.
Mọi comment xin liên hệ tác giả
email: trangdn2688@gmail.com
skype: trangdn2688











[건강출근 스트레스 여성이  심하다.
Chuyên mục sức khỏe:
Phụ nữ thường bị stress công việc nghiêm trọng hơn.
아침마다 출근 때문에 스트레스 받는 분들 참 많습니다.
Mỗi sáng có rất nhiều phụ nữ mắc stress vì công việc.
그런데 남성에 비해 여성이 출근 스트레스가 더 심하다는 연구결과입니다.
Thế nhưng theo nghiên cứu nữ giới thường bị stress công việc nghiêm trọng hơn nam giới.
영국의 런던정치경제 대학 연구팀이 성인 남녀를 대상으로 출근과 스트레스에 대해 조사했습니다.
Một nhóm nghiên cứu của trường ĐH Kinh tế-Chính trị London đã điều tra về stress liên quan đến công việc trên đối tượng là nam nữ.
그 결과 남성보다 여성이 스트레스를 더 많이 받았고, 특히 유치원에 다니는 자녀를 둔 엄마의 경우 스트레스가 무려 4배나 높았습니다.
Theo kết quả đó, phụ nữ thường bị stress nặng hơn so với nam giới, đặc biệt đối với phụ nữ có con gửi nhà trẻ thì mức độ bị stress cao gấp 4 lần.
그러나 미혼 여성이나 남편이 육아를 책임지고 있는 가정의 엄마는 출근 스트레스를 덜 받았습니다.
Tuy nhiên, phụ nữ độc thân hoặc phụ nữ đã lập gia đình có chồng giúp đỡ trong việc dạy dỗ con cái thì ít bị stress hơn.
이에 연구팀은 일에만 집중할 수 있는 남성에 비해 가사와 육아를 병행하는 여성이 출근에 허비하는 시간에 대해 더 민감하게 반응한다면서 가사분담을 통해 여성의 출근 스트레스를 조절할 필요가 있다고 강조했습니다.
Do đó nhóm nghiên cứu khẳng định so với nam giới chỉ có thể tập trung vào công việc, phụ nữ có chồng cùng chung tay làm việc nhà và nuôi dạy con trẻ dễ phản ứng bị ức chế về việc tiêu tốn thời gian vào công việc, cần thiết phải có sự điều chỉnh stress công việc bằng cách phân công việc nhà.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét